<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0"><channel><title><![CDATA[Stranezze linguistiche.]]></title><description><![CDATA[<p>Stranezze linguistiche.</p><p>Forse non ci avete mai fatto caso ma, mentre in italiano peninsulare si parla di persone "in pericolo di vita", in italiano ticinese si dice "in pericolo di morte".</p><p>L'ho notato qui: <a href="https://mastodon.social/@rsiinfo/116359702175625335" rel="nofollow noopener"><span>https://</span><span>mastodon.social/@rsiinfo/11635</span><span>9702175625335</span></a></p>]]></description><link>https://bbs.spacc.eu.org/new/topic/512db549-7159-4b0b-beb7-36bc3fa65b0b/stranezze-linguistiche.</link><generator>RSS for Node</generator><lastBuildDate>Wed, 08 Apr 2026 03:16:01 GMT</lastBuildDate><atom:link href="https://bbs.spacc.eu.org/new/topic/512db549-7159-4b0b-beb7-36bc3fa65b0b.rss" rel="self" type="application/rss+xml"/><pubDate>Mon, 06 Apr 2026 20:52:04 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title><![CDATA[Reply to Stranezze linguistiche. on Mon, 06 Apr 2026 23:14:07 GMT]]></title><description><![CDATA[<p><span><a href="/user/gustavinobevilacqua%40mastodon.cisti.org">@<span>GustavinoBevilacqua</span></a></span> tipo i verba timendi latini che si usano al contrario rispetto all'italiano</p>]]></description><link>https://bbs.spacc.eu.org/new/post/https://sociale.network/users/oblomov/statuses/116360298364056982</link><guid isPermaLink="true">https://bbs.spacc.eu.org/new/post/https://sociale.network/users/oblomov/statuses/116360298364056982</guid><dc:creator><![CDATA[oblomov@sociale.network]]></dc:creator><pubDate>Mon, 06 Apr 2026 23:14:07 GMT</pubDate></item></channel></rss>